I regret nothing. Non, je ne regrette rien. No! I don't regret nothing. Ni le bien, qu'on m′a fait. Ni le bien, qu'on m′a fait. Ni le mal, tout ça m'est bien égal. Nor the bad, it's all the same to me! Non, rien de rien.
Edith Piaf - Non Je ne regrette rien English Translation. esmat Mexia. 1.59K subscribers. Subscribe. Subscribed. 1. 2. 3. 4.
Classical Tunes the English translation : No! Absolutely nothingNo! I regret nothingNeither the good that I've done nor the badAll this is much the same to me!No! Absolut
1 translation, 9 thanks received. Translation of 'Non, je ne regrette rien' by Édith Piaf from French to English (Version #13)
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé ! [Couplet 1] Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d
Édith Piaf Non, je ne regrette rien → English translation 90 translations • 16 translations of covers Translation No, I regret nothing No, nothing at all, No, I regret nothing Not the good things they did to me Nor the bad -- may as well be the same to me! No, nothing at all, No, I regret nothing. It's bought and paid for, wiped away, forgotten,
English translation of lyrics for Non, je ne regrette rien by Edith Piaf. Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien, qu′on m'a fait Ni le mal, tout ça m
Edith Piaf - Non, je ne regrette rien - (original) Piaf dedicated her recording of the song to the French Foreign Legion.At the time of the recording, France was engaged in a military conflict
Édith Piaf Non, je ne regrette rien → English translation 90 translations • 16 translations of covers Translation No, I regret nothing No, absolutely nothing No, I regret nothing Neither the good that's been done to me, Nor the bad; it is all the same! No, absolutely nothing, No, I regret nothing. It is paid for, swept up, forgotten
The song begins, Non, rien de rien / Non, je ne regrette rien ("No, nothing at all / No, I regret nothing"). It goes on to describe how the singer has swept away all of her past and cares nothing for it, ending Car ma vie, car mes joies / Aujourd'hui, ça commence avec toi ("For my life, for my joys / Today, it starts with you").
8R5V5d.